2012年6月6日星期三

Gold Decree fails to keep prices down in Vietnam

The new decree was expected to stabilise the gold market, limit hoarding and speculation, and minimise the influence of the gold market on monetary policy.







HANOI(BullionStreet): Nearly two weeks into Gold monopoly, Vietnam gold prices cobntinued to trade much higher to global prices.
On Tuesday, Vietnam gold price has exceeded VND 42.2 million a tael as dollar prices continue to rise to the VND 21,000 per dollar threshold.
The price of the precious metal has regained some VND110,000-120,000 a tael after inching down VND100,000 a tael on Monday, following the global trend.
On an average, Saigon Jewelry Co (SJC)-produced gold bullion's were priced at VND42.1 a tael and VND42.23 million a tael for bid and ask, respectively.
Meanwhile, Doji Group quoted the bid and ask SJC gold bullion prices at VND42.12 million a tael and VND42.22 million a tael.
In Ho Chi Minh City, the respective prices of gold bullion offered by SJC were VND42 million a tael and VND42.22 million a tael.
The official exchange rate of Vietnam dong and US dollar at commercial banks increased by VND40 a dollar compared with yesterday, approaching the highest level in the last two months.
With the official exchange rate, plus taxes and fees involved, the domestic gold price is higher than the world price by VND900,000 a tael, narrowing the gap of over VND1-1.5 million a teal from May.
Vietnam's Gold Decree came into effect on May 25, stipulating that the Government would assert a monopoly over gold bullion production as well as import and export of gold.
The new decree was expected to stabilise the gold market, limit hoarding and speculation, and minimise the influence of the gold market on monetary policy.
The regulation would classify bullion trading as a conditional business requiring institutions and individuals wanting to buy or sell gold to obtain licences from the State Bank of Viet Nam.


Silver – Up Nearly 5% On Massive Breakout


心思思,有件事....

今朝訓醒,心緒不寧,覺得點都要買下野,多少都好
出去行一轉BOC,點知真係有料到....
 
 

詹姆斯·特克,GoldMoney與理查德Poulden面談泛亞黃金交易所

 


王SIR解說泛亞黃金交易所

希臘經濟危機加劇欠薪問題

Associated Press

上個月﹐雅典﹐在希臘內政部外的一次民眾抗議活動中﹐抗議者要求政府恢復福利性支出。


利•杜南醫院(Henry Dunant Hospital)坐落於雅典市中心﹐這家熠熠生輝的醫院擁有先進的設備﹐是希臘最好的醫療中心之一。但質量好並沒有使其擺脫希臘經濟危機中最令人苦惱的問題之一﹕拖欠工資。而這個問題可能會將希臘人推進更深的經濟深淵中。

這家醫院包括醫生在內共有1,150名員工﹐2012年的工資一次都還沒有發過。5月底﹐員工們剛剛拿到了2011年的最後一筆工資。該醫院由希臘紅十字會所有﹐目前已拖欠供貨商和銀行數千萬歐元。而希臘政府則拖欠這家醫院至少2,000萬歐元(合2,480萬美元)。

在希臘﹐因被拖欠費用而無法給員工發工資的機構和公司大幅增加﹐亨利•杜南醫院就是其中一家。很多員工都沒有拿到工資──不按時發工資是常事﹐有時甚至根本不發工資。企業之間相互拖欠。政府不向供貨商付款﹐該退的稅款也沒有退給納稅人。

美國空軍醫院的前管理人員拉普(Anthony Rapp)說﹐這家醫院現在仍在運營的唯一原因是﹐沒拿到工資的員工維持著它的運營。拉普是為拯救該醫院而新成立的管理團隊的一員。他說﹐這家醫院是希臘現狀的縮影。

自2010年危機爆發以來﹐希臘拖欠工資的現象激增﹐過去六個月來變得更為普遍。

據希臘政府下屬的勞動力市場檢查部門說﹐在希臘有雇佣合同的200萬名私營部門員工中﹐有40萬到50萬人三個月甚至更久都沒領到工資了。儘管該部門最近於2月份開始收集這類統計數據(因為有跡象顯示欠薪是希臘普遍存在的一個問題)﹐不過官員們說﹐過去一年中拖欠工資的現象大幅增多。

據希臘專業人士、工匠和商人聯合會(Hellenic Confederation of Professionals, Craftsmen and Merchants)今年1月份進行的一項調查顯示﹐在希臘經濟中佔主要份額的中小企業中﹐有三分之一推遲向供貨商付款。

該聯合會主席阿斯馬克普洛斯(Dmitris Asimakopoulus)說﹐此後形勢急劇惡化。他在雅典市中心有一家有著百年曆史的糕點店。他說﹐圍繞希臘可能退出歐元區的猜測甚囂塵上﹐這使希臘人更加不願意拿出歐元付賬單。

他說﹐特別是在最近的一兩個月﹐沒人願意向別人付款──納稅、發工資或向供貨商付款﹔希臘人認為歐元是硬通貨﹐他們把歐元安全地放在銀行里、衣服口袋里、家裡﹔他們不想把歐元花出去﹐他們不想向任何人付款。

希臘政府本身就是拒付者。2011年底﹐政府欠供應商57億歐元。歐元區和國際貨幣基金組織(IMF)有關延遲發放事先安排好的救助款項的任何決定似乎都加劇了希臘政府的問題。據歐盟委員會(European Commission)最新一份關於希臘的報告顯示﹐去年一筆救助款的發放從9月拖到12月﹐破壞了希臘政府制定減少延期付款計劃的努力。

希臘政府延遲支付的問題甚至影響到了出口商﹐這些企業本應幫助希臘挺過國內消費的大幅萎縮。希臘政府目前欠歐洲最大的牛仔布生產商之一Hellenic Fabrics SA增值稅退稅款700萬歐元。

Hellenic Fabrics董事長阿卡斯(John Accas)說﹐私營業現在向希臘申報增值稅退稅不僅手續複雜﹐而且辦理過程漫長﹐希臘政府以此來拖延退稅款的支付。

該公司目前已裁員至400人﹐而2008年的雇員規模超過500人。現在公司的現金流出了問題﹐一方面是由於希臘政府延遲支付增值稅退稅款﹐另一方面由於希臘銀行大幅收緊了信貸。阿卡斯說﹐該公司員工工資平均遲發了一個月。

阿卡斯說﹐雖然公司現在仍擁有合作銀行的信貸額度﹐但沒人能確定希臘近期會發生什麼事。

希臘進口商上週則聽到了更多的壞消息:安聯保險集團(Allianz SE)旗下裕利安怡信用保險公司(Euler Hermes)以及法國的科法斯(Coface)說﹐由於希臘進口商違約的風險越來越大﹐公司將中止為運往希臘的貨物提供保險。裕利安怡和科法斯是兩家全球最大的貿易信用保險公司。

在亨利•杜南醫院﹐工作人員上班好幾個月卻賺不到什麼錢或根本拿不到工資﹐承受著巨大壓力。有些人不能償還房屋抵押貸款﹐有些人付不起房租﹐搬回去與父母同住。

內科醫生寇特薩瑞(Anastasia Koutsouri)說﹐過去的一年我們這裡簡直不堪回首。

從國外購買重要藥物和醫療用品變得越來越困難。供應商現在要求現金預付﹐這是很多希臘公司目前都面臨的一個問題。亨利•杜南醫院在購買一些十分昂貴的藥物和醫療用品方面存在困難。

拉普說﹐我們與賣家之間出現了很大的問題﹐這些賣家對我們一直都很支持﹐但他們也只能堅持這麼長時間了。

拉普幾十年前隨美國空軍來到希臘﹐娶了一位希臘姑娘﹐然後加入了希臘國籍。在經歷了幾次全國性危機之後﹐他說自己頭一次為希臘的將來感到擔心。

拉普說﹐壓力很大﹐我是個隨遇而安的人﹐但現在晚上都睡不著覺。

Matthew Dalton